148 Русь моя

                Русь моя.

                04.12.2011г.

1.Родина любимая – ты, Русь моя!
   Белая, и малая, и края нет!
   Мать моя, сестра моя и дочь моя!
   Нет тебя сильней и беззащитней нет!

   Ты меня растила, берегла от бед!
   А теперь и я в ответе за тебя.
   Нет тебя дороже и милее нет!
   Русь моя прекрасная – душа моя!
Пр:  Русь – бесконечный простор.
     Высь – цепь заснеженных гор.
     Синь, глубина рек твоих.
     Ширь хлебных нив золотых.
     Трель соловья по весне.
     Сад, что цветёт в моём сне.
     Бор – мачты сосен в сто лет.
     Цель – уберечь Русь от бед!

2.  Я любуюсь улицей, где я росла.
    Внучка любит шёпот парковых берёз.
    Вместе мы хотим, чтоб Родина была
    Сильной, славной и богатой, словно Крёз.               
               
    Счастливы чтоб люди были и дружны,
    Детство чтоб счастливым было у детей.
    Старики чтоб чувствовали, что нужны,
    Видя воплощение своих идей.

Пр:  Русь – бесконечный простор.
     Высь – цепь заснеженных гор.
     Синь, глубина рек твоих.
     Ширь хлебных нив золотых.
     Трель соловья по весне.
     Сад, что цветёт в моём сне.
     Бор – мачты сосен в сто лет.
     Цель – уберечь Русь от бед!


Рецензии
Классная работа! Удивительно то, что рядом с песней "Шма, Исраэль!" помещена и эта работа. Для меня было бы тяжко иметь две Родины.
А за эту песню трижды браво!
Обнимаю!

Ефим Хазанов   05.04.2020 06:59     Заявить о нарушении
Дорогой Ефим! Мне очень приятно ваше внимание и тёплые отзывы о моих стихах. Благодаря моей бабусе я многое знаю о своих предках: это итальянцы, французы и россияне. Мы с бабусей много путешествовали по европейской части России - знакомились с роднёй. Замуж я вышла за еврея. Это было возможно потому, что его семья не придерживалась религиозных правил. Мы были воспитаны в СССР! Уехали в Хайфу в 1993 году, когда неуправляемые государственные чиновники стали рекетирами.
Места, где мы родились, росли, учились и работали, и где живут наши друзья - остаются родными навсегда. А я всегда ощущала себя не просто россиянкой, а жительницей планеты Земля! И именно Землю считаю своей Родиной, которую нужно беречь! Перевод песни "Шма, Исраэль" был сделан тогда, когда в автоаварии в России погибла семья моей дочери - выжила только внучка 11 лет. Полтора года я её выхаживала в России, а потом увезла в Хайфу. Сейчас ей 23 года. Она отслужила в армии и в этом году поступает учиться на инженера электроники. Видимо тогда мне очень близки были слова этой песни. Стихотворный перевод - это свои стихи на заданную тему. Мой перевод получился очень близко к тексту. Спасибо за ваши отзывы. Именно Вам мне захотелось рассказать о себе. С теплом и уважением. Светлана.

Смолянская Светлана   25.04.2020 09:34   Заявить о нарушении
http://drive.google.com/drive/folders/18N7LUC-BFNrCJdiwJkDU47uCALGGCBYA?usp=sharing
Посылаю ссылку на папку с моими песнями. Почему-то на страничке не могу её разместить - я ещё не на "ТЫ" с компьютером. Буду рада отзыву. Светлана.

Смолянская Светлана   12.07.2020 10:16   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.