В. Симоненко. Ветер воет... пер. с украинского

               

               
Ветер воет, воет, воет,
Чертыхается в ночи.
Ходит с палицей кривою,
В окна сонные стучит.
Ты б утихнул, странник  вечный,
Отдохнул бы, присмирел.
Кости старые у печки
На лежанке б отогрел.
Я не сплю, витаю где – то.
Знаю, горе не беда!
Поброжу по белу свету
И умолкну навсегда.
Мне б не спать, мне б в жизни скромной
Искрой яркою блеснуть,
Потому - то в ночи темной
Не решаюсь я уснуть.
Не мотайся степью гладкой,
Ветер, смолкни, не хрипи.
На моей постели сладко
Ты, умаявшись, поспи.
Но вздыхает ветер горько,
Кулаками в окна бьет.
Мне любовь к холодной зорьке
Спать сегодня не дает.
Я давно люблю, мечтая
Сильным, свежим, буйным стать.
Сколько в поле не летаю,
Не могу ее достать.
Так вздыхая и стеная
Все брожу я вновь и вновь,
Ночью песни сочиняя
Про несчастную любовь.


Рецензии