Знакомство

                ***
       Ночлег Тайр решил устроить около озера в скалах. Там красивые закаты. Ему нравилось следить, как солнце сначала зависает над грядой горных вершин, затем ложиться бочком отдохнуть на горное плато, на котором всегда очень много ярких цветов, издающих сладкий аромат, а затем, как будто нехотя, поворочавшись, опускалось за скалы, чтобы на следующее утро вынырнуть из-за отрогих гор на востоке. Когда солнечные лучи опустились на пики гор, он покинул холм и отправился в путь. Проходя мимо ущелья, решил заскочить и проверить свою пещеру Взбираясь по осыпи камней на скалы, Тайр заметил двигающиеся фигурки по берегу ручья. Это была та же девушка с собакой, которых он видел еще в каменоломнях. Они делали крюк, то ли что-то искали в этих местах, то ли прятались. По дороге они бы уже давно добрались или до приисков, или до земель Эрмо. Тайр прилег на выступе скалы, решив посмотреть, куда направится парочка. 
      Путники набрали воды и стали взбираться на скалы, найдя тропинку, которая вела в заброшенный карьер, оставшийся от вырубки камня, а там рукой подать до его пещеры. Если парочка останется здесь ночевать, ему придется сразу же уходить в скалы к озеру. Так и есть, девушка уверенно шагала по тропинке к пещере, отодвигая нависающие в некоторых местах над тропой ветки колючей дикой розы. Иногда она оглядывалась, один раз даже заглянула в свою заплечную сумку, что-то вытащив и рассмотрев, а затем снова неторопливо взбиралась на камни. Собака трусила следом. В пещеру они зашли, оставили вещи и вышли, чтобы собрать сухой травы. Девушка оборвала почти всю сухую траву на взгорке около ручья. Собака в это время собирала сухие щепки, сучья, высохшие и упавшие ветки колючей дикой розы.   
        Тайр отвлекся, заметив парочку горных львов, которые подошли к водопою, но время для охоты еще не пришло, и он предполагал, что эти дикие кошки здесь только по пути к озеру, там можно еще кого-либо дождаться и устроить хорошую охоту. Он знал, что люди остерегались крупного зверя, и был удивлен, когда услышал громкое приветствие. Девушка, выйдя из-под каменного козырька скалы, подняла в приветствии руку, прокричала сначала приветствие на человеческом языке, а затем повторила это на львином языке, как только что отлученная львица первогодок. Львы замерли, насторожились: в прайде младшим принято обращаться к вожаку-самцу только в экстренных ситуациях. Видимо, у девушки эта ситуация назрела. Вслед за приветствием девушки пролаяла собака, и кошки успокоились, встали, отряхнулись, потянулись и пошли к каменной осыпи.
       Львы ждали девушку у начала тропинки. Она спустилась вместе с подругой. Тайра заинтересовал разговор: девушка спрашивала дорогу, и просила помощи в случае нападения. Через  некоторое время собеседники расстались. Львы ушли по ручью в долину, девушка с собакой вернулись к входу в пещеру. Разожгли костер, а затем долгое время просто сидели у костра. Когда потухли последние огоньки, поднялись в пещеру.
       Тайр опаздывал. Чтобы охота удалась, нужно было успеть к озеру в скалах до захода солнца, найти место для засады. К вечеру у воды обязательно остановится хотя бы одно семейство газелей и можно будет поохотиться, обеспечив себе прекрасный ужин. Если уж не повезет, придется провести время у воды до утра. По дороге он снова отвлекся, так как к озеру на красивых лошадках ехали люди. Собак было много: они рыскали вокруг тропинки, обнюхивая все кругом. Но на охотников проезжающие люди не походили. Скорее всего, они кого-то искали. Значит, поедут до самого озера. Нужно где-то переждать поиски неожиданных гостей. Тайр решил не показываться людям на глаза и заночевать в глубокой  яме, образовавшейся из-за вывалившегося камня во время бури на самой вершине горы. Обычно туда никто не забредал. Прячась за скалами и редкими колючими кустами, он ушел с тропинки и на ночлег устроился далеко от мест охоты. В яме было сухо, прохладно, высохшие скукожившиеся шкуры антилоп служили ему подстилкой. Во сне он снова видел себя летящим по небу. За его спиной развивалось знамя, и прекрасная наездница руководила его полетом. Проснувшись, он запомнил чувство дикого восторга от увиденного.

                ***
               
       Утром, осмотрев внимательно окрестности, Тайр по едва заметной тропинке спустился вниз и без промедления отправился к озеру в скалах. Устроился на своем обычном месте и стал внимательно наблюдать. В ожидании, когда какое-либо животное придет к воде, Тайр сидел, уставившись взглядом в ту сторону, откуда доносилось пение человека, и думал, что гости могут помешать охоте. Солнце уходило на запад очень быстро, и Тайр стал предполагать, что заночевать придется здесь и утром снова попытать удачу. Можно будет  довольствоваться птицами, их прилетит к воде видимо-невидимо.
       Он решил уже поискать место для ночлега, когда его взгляд внезапно упал на скалы, доходившие до самого озера. Там, осторожно спускаясь вниз, к водопою, шла семья арха: красивый молодой самец с ветвистыми рогами и с ним три самки с детенышами, Последними шли молодые  самцы, видимоДо этого времени нужно успеть добраться к озеру в скалах, чтобы найти место для засады. К вечеру у воды обязательно остановится хотя бы одно семейство газелей и можно будет поохотиться, обеспечив себе прекрасный ужин. Если уж не повезет, придется провести время у воды до утра: пришло время кочевать стадам копытных животных, а они стараются добраться до воды как можно скорее. 
       В ожидании, когда какое-либо животное придет к воде, Тайр сидел, уставившись взглядом в ту сторону, откуда доносилось пение человека, и думал, что гости могут помешать охоте. Солнце уходило на запад очень быстро, и Тайр стал предполагать, что заночевать придется здесь и утром снова попытать удачу. Можно будет  довольствоваться птицами, их прилетит к воде видимо-невидимо. 
Он решил уже поискать место для ночлега, когда его взгляд внезапно упал на скалы, доходившие до самого озера. Там, осторожно спускаясь вниз, к водопою, шла семья арха: красивый молодой самец с ветвистыми рогами и с ним три самки с детенышами, Последними шли молодые  самцы, видимо

                ***
       Тайр не столько понял слова, сколько догадался, о чем сказала девушка, и показал ей остатки своей добычи. Лицо незнакомки озарила улыбка, она слабо взмахнула рукой, подзывая свою спутницу, и стала собирать сухую траву, колючки, веточки деревьев, принесенные в это место ветром. Она станет жечь этот сухой сбор, для того, чтобы приготовить кусок мяса, так же как все те люди, около стоянок которых, он подолгу засиживался. Подошла собака. Она настороженно всматривалась в зверя, пронизывая его взглядом до самого кончика хвоста. Что-то для себя решив, собака прошла к остаткам животного и обнюхала их. Обойдя кругом, собака легла рядом и прикрыла глаза.
      Странно, думал Тайр, ведь наверняка она голодна, но виду не показала, не бросилась хватать и глотать куски мяса, как сделали бы каждый из ее сородичей. Собака лежала и отдыхала от тяжелой дороги.  Девушка собрала кучу сухостоя и подожгла ее чем-то зажатым в руке. Огонь весело затрещал, взметнулся и запрыгал, перескакивая с травинки на травинку. Несколько кусков мяса, обрезанные от сухожилий и шкуры были нанизаны на железный раскладной прут, воткнутый в землю. Мясо  дожаривалось на огне, аппетитно попахивая, когда в небе появилась огромная серая птица. Медленно делая круг, оглядывая окрестности, птица снизилась настолько, что была видна даже лапка с огромным металлическим кольцом.   
      Тайр ее уже видел. Даже проследил ее полет однажды и знал, что живет она на самой огромной скале и что у нее есть птенцы. Значит, и ее охота была напрасной и привлеченная запахом, прилетела узнать, кто здесь пирует. Девушка снова взмахнула приглашающим жестом и стала собирать остатки животного и нанизывать еще она один прут, который гнулся и изгибался как зеленая лиана, растущая в лесу у озера. Нанизав, она уложила все горкой и отошла, снова взмахнув приглашающе рукой. Птица на мгновение зависла над ними, вглядываясь пронзительными глазами и, так же как и собака, старалась заглянуть в самую суть тебя.  Затем снизилась, подхватила остатки обеда и улетела. Что она хотела там внутри у него рассмотреть, недоуменно спросил себя Тайр.  Поел он плотно, с удовольствием, но добыча была большой, и ему не было жалко остатков, все равно придется бросать, он собирался идти за стадом до самой Верхней реки. Сейчас время окота, самки слабы, молодняка много. Вожак станет подгонять стадо, стараясь добрать к Высоким холмам до сезона дождей: тогда корма будет вдоволь, чистая вода и защита деревьев от надвигающейся жары. Тайру такая перспектива нравилась: в округе не было крупных зверей кроме него, он об этом позаботился заранее, а значит, у него будет достаточно еды на весь предстоящий год.
      Только теперь, когда ничего от его добычи не осталось, гости стали есть. Девушка медленно жевала, тщательно пережевывая пищу, так же медленно жевала ее спутница. Внимательно посмотрев на Тайра, девушка снова показала на себя и назвала свое имя: Шайна, затем показав на свою спутницу и произнеся еще имя: Дари. Предложила Тайру кусочек зажаренного мяса. Он взял, с удивлением и удовольствием, так как всегда хотел попробовать, что там люди делают с мясом над огнем. Мясо имела совсем другой вкус и в отличие от свеженины, приятно поразила его запахом той зеленой кудрявой травы, которую он иногда жевал, когда охота не удавалась в течение нескольких дней. Этот вкус и запах снова вернули в прошлое: когда-то его уже кормили таким мясом, продымленным на огне и приправленным пучком сухой травы. Это еще раз доказывало, что его рождение связано с людьми и попал он сюда именно благодаря людям. 
      Поев, Шайна улеглась в тени большого камня, расстелив вынутую из мешка легкую пушистую, отливающую светло-песочным шкурку.  Дари, обойдя камни, улеглась по ее правую руку, дав девушке тень и защиту, чутко поводя ноздрями по ветру и всматриваясь в знойное марево на горизонте. Тайр остался лежать на своем месте, оказавшись по левую сторону от своих гостей, у среднего по величине камня, с возможностью обозревать свои владения до виднеющихся на западе остатков сухих деревьев у пересохшего в это время источника. 


Рецензии
"Крылатый" и "Бегство" прочитаю обязательно. Сейчас, чтобы не растерять мысли и ощущения покритикую "Знакомство", ок? :) "ложиться бочком отдохнуть на горное плато" - если не ошибаюсь, бочком можно двигаться, а ложатся на бочок. Это же предложение слишком длинное, и это тем более заметно, что Ваш стиль - короткие, эмоционально ёмкие фразы."Это были те же девушка с собакой" - мне кажется, фраза неправильно построена. Правильнее будет: тА же девушка с собакой, или, если Вы собаку делаете очень разумной, судя по дальнейшему тексту: те же путники - девушка и собака. Далее, описывая предполагаемый путь девушки и собаки, Вы упоминаете несколько названий населённых пунктов. Дело в том, что названия эти только путают читателя, т.к., в принципе, они не несут никакой информации, ведь никто из героев в эти населённые пункты так и не пришёл.Вот названия рек, гор, озёр, которые Ваши герои посещают по ходу сюжету - да, требуют озвучки. В Вашем случае есть два выхода: либо вообще избегать каких-либо названий населённых пунктов, лишних в контексте повествования, либо, для расцветки текста, обозначить какое-то одно название с сопроводительной информацией."Они могли, конечно, идти и в Мозраг, но это уже в другой стороне" - а эта фраза мне вообще кажется лишней по смыслу. Зачем предполагать этот путь, тем более, что он - в другой стороне? "Путники набрали воды и стали взбираться на скалы, найдя тропинку, которая вела в заброшенный карьер, оставшийся от вырубки камня, а там рукой подать до его пещеры" - предлагаю или разбить это предложение на 2 части, или можно оставить одно предложение, но добавить уточнение: "Путники набрали воды и стали взбираться на скалы, найдя тропинку, которая вела в заброшенный карьер, оставшийся от вырубки камня, а ОТ ТОГО КАРЬЕРА рукой подать до его пещеры!" "отодвигая нависающие в некоторых местах над тропой ветки колючей дикой розы" - немного наворочено, упростите фразу, для этого достаточно убрать слова "в некоторых местах". "Иногда она оглядывалась, один раз даже заглянула в свою заплечную сумку, что-то вытащив и рассмотрев, а затем снова неторопливо взбиралась на камни" - не очень понятная фраза, её, кстати, безболезненно можно убрать совсем."Тайр отвлекся, заметив парочку горных львов, которые подошли к водопою, но время для охоты еще не пришло, и он предполагал, что эти дикие кошки здесь только по пути к озеру, там можно еще кого-либо дождаться и устроить хорошую охоту" - вместо "предполагал" лучше "предположил", т.к. Вы описываете происходящее в настоящем времени, и конец фразы про охоту лишний, он запутывает читателя. Если хотите про охоту всё-таки сказать, тогда разделите предложение на 2 части: в первом предложении расскажите о том, как Тайр заметил львов и что про них подумал, а второе предложение пусть несёт интересную, но второстепенную информацию о повадках львов и их охоте. "Он знал, что люди остерегались крупного зверя, и был удивлен, когда услышал громкое приветствие" - или обычно остерегались, или остерегаются."и был удивлен, когда услышал громкое приветствие. Девушка, выйдя из-под каменного козырька скалы, подняла в приветствии руку, прокричала сначала приветствие на человеческом языке, а затем повторила это на львином языке, как только что отлученная львица первогодок" - три раза подряд слово "приветствие". "До этого времени нужно успеть добраться к озеру в скалах, чтобы найти место для засады" - до какого ЭТОГО времени?"В ожидании, когда какое-либо животное придет к воде, Тайр сидел, уставившись взглядом в ту сторону, откуда доносилось пение человека" - мне кажется, красивее будет звучать как-то так: "Тайр сидел и слушал, как девушка тонким голосом выводила нежную вечернюю песню..." иди что-то в таком роде."Последними шли молодые самцы, видимо" - зачем здесь слово "видимо"? А дальше идёт слишком резкий переход к следующей сюжетной линии - общению девушки и Тайра. Понятно, конечно, что Тайр добыл мясо. Сам он принёс его девушке? Девушка пришла к нему попрошайничать? Доработайте этот момент. "...как все те люди, около стоянок которых, он подолгу засиживался" - запятая здесь не нужна. "и подожгла ее чем-то зажатым в руке" - лучше обозначить то, ЧЕМ она зажигает огонь. "и привлеченная запахом, ОНА прилетела узнать, кто здесь пирует" "Что она хотела там внутри у него рассмотреть, недоуменно спросил себя Тайр" - "Что она хотела там внутри у меня рассмотреть?"- недоуменно спросил себя Тайр."Девушка медленно жевала, тщательно пережевывая пищу, так же медленно жевала ее спутница" - жевала, пережёвывала, жевала... "Тайр остался лежать на своем месте, оказавшись по левую сторону от своих гостей, у среднего по величине камня, с возможностью обозревать свои владения до виднеющихся на западе остатков сухих деревьев у пересохшего в это время источника" - конец фразы слишком сложен.

Надежда Калиниченко 2   09.08.2013 09:16     Заявить о нарушении
Спасибо большое! Постараюсь использовать ваши замечания при правке и не допускать подобных впредь. С уважением, Анна

Анна Попова 6   11.08.2013 12:40   Заявить о нарушении
Видела, что Вы заходили. Извините, все ваши замечания приняла к сведению, но так как обдумываю связки и продолжения, то приду править уже все сразу. Постучу потом. Бывает, что много времени проходит и идет совсем не то что нужно в данный момент. БлагоДарю за помощь!

Анна Попова 6   09.09.2013 13:01   Заявить о нарушении
Да, Вы правы, работа или идёт или не идёт. Но я с нетерпением жду.

Надежда Калиниченко 2   09.09.2013 15:29   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.