Сонет 3 - из полного перевода сонетов У. Шекспира

               
В  зерцало  посмотри:  настало  время
Продлить  себя  в  потомстве.  Глаз  не  прячь,
А  вдень  желанье  в  чувственное  стремя
Сердечной  страсти  и  пускайся  вскачь

В  страну  мечты!  Тебе,  супругу,  смело
Доверит  лоно  девичье  жена.
Дать  новой  жизни  жизнь  -  святое дело,
Когда  любовь  в  любовь  устремлена!

Ты  -  отраженье  матери  своей,
Весна  ее  любовного  расцвета.
Зажги  и  ты  очаг  счастливых  дней!
Наполни  ночь  огнем  живого  света!

Постыдно  -  жизнь  прожить  холостяком,
Уйти,  не  возродив  себя  ни  в  ком!

             P.S.
             Решил  жениться?  Думай,  и  не  раз.    
             Ведь  после  суеты  бесплатных  фраз
             Случаются  бесценные  детишки.
             В  любви  быть  не  должно  сиротских  глаз. 


Рецензии