Сонет 3 - из полного перевода сонетов У. Шекспира
В зерцало посмотри: настало время
Продлить себя в потомстве. Глаз не прячь,
А вдень желанье в чувственное стремя
Сердечной страсти и пускайся вскачь
В страну мечты! Тебе, супругу, смело
Доверит лоно девичье жена.
Дать новой жизни жизнь - святое дело,
Когда любовь в любовь устремлена!
Ты - отраженье матери своей,
Весна ее любовного расцвета.
Зажги и ты очаг счастливых дней!
Наполни ночь огнем живого света!
Постыдно - жизнь прожить холостяком,
Уйти, не возродив себя ни в ком!
P.S.
Решил жениться? Думай, и не раз.
Ведь после суеты бесплатных фраз
Случаются бесценные детишки.
В любви быть не должно сиротских глаз.
Свидетельство о публикации №113022110485