Шекспир Сонет 72

О lest the world should task you to recite
What merit lived in me that you should love,
 After my death (dear love) forget me quite;
For you in me can nothing worthy prove,
Unless you would devise some virtuous lie
To do more for me than mine own desert,
And hang more praise upon deceased I
Than niggard truth would willingly impart:
О lest your true love may seem false in this,
That you for love speak well of me untrue,
My name be buried where my body is,
And live no more to shame nor me nor you:
For I am shamed by that which I bring forth,
And so should you, to love things nothing worth.
 
Чтоб измышлять тебе не нужно было
Достоинства мои и сочинять
За что меня когда-то полюбила,
Забудь меня.  Не сможешь доказать,
Что был любви  волшебной  удостоен,
Не сотворив спасительную ложь,
Чтоб утверждать, что  большего достоин —
Ты просто этих фактов не найдешь.
И чтоб любви  не выглядеть фальшивой,
(Невольно вынуждена лгать,  хваля)
И чтоб тебя враги не звали лживой,
Пусть имя с телом поглотит земля.
Чтоб искренней любви не запятнать,
Куда разумней будет промолчать.


Рецензии