Француженка...
для одной девушки. Извините за мой плохой французский. Если кому интересно
что скрывается за непонятными словами- перевод после текста песенки)...
СуАр окрасил в сомбрэ-блЮ огромное лё сьЕль
Но не спешу я в свой мэзОн, где комфортАбль постель…
Сейчас в шикарный рэсторан, волЕ муА душа,
Где за столом дэ персонЭ из Франции и США…
И тем, кто встретится ля рЮ со мною узкою,
ФасилемАн им догадаться, например:
Я мэмпрессЭ на встречу с подданною русскою
РемаркуЭ её ле Жур анниверсЭ!....
Её ле Жур анниверсЭ один лишь раз в году,
И этот день я сшак фуА нетерпеливо жду,
Поздравить чтобы де новО, вуАр, воскликнуть: «Ах»!
И раствориться санс рестЭ в её ле грИ глазах…
И, не скрывая ни секунды, восхищения:
Ну, до чего же манифИкь и хороша-
Её ле кОрпс прекрасен без пэтИ сомнения
Ведь в этом кОрпс живет французская Душа!!
Едва ли негры ждут её сюр ля пляссЭ Конкорд…
Она кроА и эсперЭ, что все же день придет,
Когда в кафэ де ля ПарИ ей версэрОн «глиссЭ»
И улыбнутся Тур д ЭффЕль и шамп де ЭлизЭ
А я налью ля вин де ФрАнс до края в рюмочку
Пусть мы ажурдюИ на ГрАнд Московской рЮ..
Же сюр сюИ: однажды на Парижской улочке,
Я реконтрЭ её и песню подарю…
СуАр- вечер;
сомбрэ-блю – темно-синий;
лё сьель – небо;
мэзон - дом
комфортАбль – комфортабельная;
волЕ муА – летит моя
дэ персонЭ – никого
ля рЮ – улица
фасилемАн – легко
мэмпрессЭ – спешу
ремаркуЭ - отметить
ле Жур анниверсЭ – день Рождения
сшак фуА - каждый раз
де новО – снова
вуар – увидеть
санс рэстЭ – без остатка
ле грИ – серые
манифИкь –
ле корпс – тело, корпус
пэтИ – маленький
сюр ля пляссЭ – на площади
кроА – верит
эсперЭ – надеется
кафэ де ля Пари - парижское кафе
версэрОн – нальют
«глиссЭ» - кофе «Глиссе»
Тур д Эффель - Эйфелева Башня
шамп де ЭлизЭ - Елисейские Поля
ля вин дэ Франс – французское вино
ажурдюИ - сегодня
Гранд Московская рЮ – большая Московская улица
же сюр сюИ - уверен я
реконтрЭ - встретить...
Свидетельство о публикации №113021905820
транскрипция...Mais nous ne Vous croirons! :) Марианна
Марианна Карина 21.05.2015 20:24 Заявить о нарушении