Конечно, это дело нешуточное ) Интересные стихи у Иоахима Рингельнаца. В Ваших переводах читаю с удовольствием. В "Австралию" вкралась маленькая опечатка.
Спасибо, Ирина. Изгоним опечатку из Австралии! Она там пребывала столько лет до Вашего прихода. Интересно, она и в "Поэзию" просочилась? Проверим. Надо бы вернуться к Рингельнацу, да пока Бодлер не пускает. Спасибо!
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.