Капризный старик

Это – реальная история из Австралии.
 Пожилой человек находился в пансионате для престарелых.
 После его смерти все считали, что он ушел из жизни, не оставив в ней ценного следа.
 Но, разбирая его скудные пожитки, сотрудники обнаружили написанное им стихотворение, которое поразило работников пансионата своим содержанием. Одна из сотрудниц взяла копию в Мельбурн, и стихотворение появилось в Рождественских выпусках журналов Австралии и в Интернете.

Мой перевод того стихотворения:
 

Капризный старик

Что видишь, сестрица, попробуй, ответь, –
Не очень приятно меня лицезреть:
Капризный старик, слабоумный, больной,
И взгляд неподвижный и странный такой?
Из рук всё роняет, молчит он в ответ,
Коль громко воскликнешь: «Неловок ты, дед!»
И будто не видит заботы твоей,
И часто он в поисках нужных вещей.
Когда же ты кормишь, купаешь его,
Скажи, не жалеешь ли дня своего?
О чём размышляешь, сестрица, ответь,
Когда на меня продолжаешь смотреть?..

Я сам о себе расскажу, кто я есть,
Кого ты с трудом заставляешь поесть.
Вот детство, мне десять, вот мама с отцом
И братья, и сёстры, – и счастье кругом…
В шестнадцать я будто на крыльях летал,
Любовь я свою в двадцать лет повстречал;
И клятву давал я невесте своей:
С ней вместе дожить до конца наших дней…
Я в доме – глава, мне уже двадцать пять,
Торопятся дети мои подрастать…
Мне тридцать, в кругу я счастливой семьи,
Заметно взрослеют мальчишки мои…
В мои сорок лет мы с женой – вся семья,
Своею дорогой пошли сыновья…
Жена мне опора, а мне пятьдесят,
И нянчим мы с ней на коленях внучат…

Год чёрный пришёл - умирает жена, –
Мне страшно, ведь рядом теперь тишина.
Детей не тревожу по мелким делам
И думаю часто: А жив ли я сам?..
Всю жизнь вспоминаю свою и любовь,
Тогда и бываю счастливым я вновь.
Закон у природы, однако, жесток –
И силы, и стать утекают в песок,
На сердце, бывает, как камень лежит,
Но я же не умер, оно ведь стучит.
Хоть я и старик, и закончен мой век,
Не умер во мне молодой человек, –
И помню я радость, и помню печаль,
Что быстро года промелькнули, мне жаль.
Как факт принимаю я всё, хоть скорблю,
Но я ведь живу, и ещё я люблю!..
Раскройте глаза и услышьте мой крик:
Ведь я – человек, не капризный старик!
Вглядитесь внимательней, люди, в меня…
Теперь вы увидели?.. это же… Я!!

Cranky Old Man

 What do you see nurses? . . .. . .What do you see?
 What are you thinking .. . when you're looking at me?
 A cranky old man, . . . . . .not very wise,
 Uncertain of habit .. . . . . . . .. with faraway eyes?
 Who dribbles his food .. . ... . . and makes no reply.
 When you say in a loud voice . .'I do wish you'd try!'
 Who seems not to notice . . .the things that you do.
 And forever is losing . . . . . .. . . A sock or shoe?
 Who, resisting or not . . . ... lets you do as you will,
 With bathing and feeding . . . .The long day to fill?
 Is that what you're thinking?. .Is that what you see?
 Then open your eyes, nurse...you're not looking at me.
 I'll tell you who I am . . . . As I sit here so still,
 As I do at your bidding, .. . . . as I eat at your will.
 I'm a small child of Ten . .with a father and mother,
 Brothers and sisters .. . . .. . who love one another
 A young boy of Sixteen . . . .. with wings on his feet
 Dreaming that soon now . . .. . . a lover he'll meet.
 A groom soon at Twenty . . . ..my heart gives a leap.
 Remembering, the vows .. .. .that I promised to keep.
 At Twenty-Five, now . . . . .I have young of my own.
 Who need me to guide . . . And a secure happy home.
 A man of Thirty . .. . . . . My young now grown fast,
 Bound to each other . . .. With ties that should last.
 At Forty, my young sons .. .have grown and are gone,
 But my woman is beside me . . to see I don't mourn.
 At Fifty, once more, .. ...Babies play 'round my knee,
 Again, we know children . . . . My loved one and me.
 Dark days are upon me . . . . My wife is now dead.
 I look at the future ... . . . . I shudder with dread.
 For my young are all rearing .. . . young of their own.
 And I think of the years . . . And the love that I've known.
 I'm now an old man . . . . . . .. and nature is cruel.
 It's jest to make old age . . . . . . . look like a fool.
 The body, it crumbles .. .. . grace and vigour, depart.
 There is now a stone . . . where I once had a heart.
 But inside this old carcass . A young man still dwells,
 And now and again . . . . . my battered heart swells
 I remember the joys . . . . .. . I remember the pain.
 And I'm loving and living . . . . . . . life over again.
 I think of the years, all too few . . .. gone too fast.
 And accept the stark fact . . . that nothing can last.
 So open your eyes, people .. . . . .. . . open and see.
 Not a cranky old man .
 Look closer . . . . see .. .. . .. .... . ME!!


Рецензии
Стих на русском языке очень понравился.
Как ни печально,ни больно, ни страшно, а многих из нас это ожидает.

Аристова Нина   24.01.2016 12:41     Заявить о нарушении
Увы, Нина, это так((

Спасибо за Ваш отклик.

Владимир Филиппов 50   24.01.2016 13:12   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.