Roselaine Funari-Посол Мира, Бразилия

         ambassadrice Roselaine Funari BRESIL
               
               
               
                МИР

                Это то, что я ищу
                Мир – это то что ты ищешь.
                Почему ты скрыт по другую сторону стены?
                Мир, который есть в саду соседа.
                Мир , которого у меня нет, я не могу найти.
                Мосты мира, горшки золота.
                Мир каблуков кожаной обуви,
                Мир лучей, ударов , бетона.
                Мир похоти в роскошных особняках на холмах.
                Мир – это то , что ты ищешь.
                Почему ты одеваешься в тёмное?
                Почему вы одеваетесь в платье ночей на праздник.
                Я устал от поисков ваших проблем.
                Эти поиски заставляют меня заниматься
                Бесполезными вещами.
                То , что такое Мир, никто не видел.
                А почему бы не найти меня.
                Я всегда был здесь.
                Внутри вас
                ОДИН
                Принятый , но несправедливый.
                В один прекрасный день разбивается кубок дружбы.
                Принятый, но неспособный
                В один прекрасный день  назвать меня братом.
                Принятый , но трусливый
                В один прекрасный день вы  предлагаете вывод:
                Принятый , но безразличный.
                В один прекрасный день вы смотрите на себя в зеркало,
                Примите, примите себя, того, кто смотрит на вас,
                Таким образом , принимая себя другим,
                Найдёте себя.
                И каждый может найти в себе то, что видите вы,
                И вы увидите, что они являются одним
                Покорным  единым миром.
                Встретившись с Миром , вы найдёте
                МИР
                Пустое гнездо заставляет меня замолчать.
                Я видел мудрость дроздов,
                Заботящихся о своём потомстве во время полёта.
                И снова в день отъезда я ощущаю себя в одиночестве рутины.               
               
                художник: Катя Дудник               

E A TI QUE PROCURO. 
Paz e a ti que procuro.
Por que te escondes do outro lado do muro?
H; paz na grama do vizinho.
A paz que nao possuo, nao posso, nao piso.
A paz das pontes e dos potes de ouro.
A paz dos saltos nos sapatos de couro.
A paz das vigas, dos socos, dos concretos.
A paz da luxuria das mans;es nos montes.
Paz e a ti que procuro.
Por que te vestes de escuro?
Qual breu do vestido, das noites em festa.
Estou cansado desta busca pelas tuas frestas.
Busca que me faz morada de coisas inuteis.
- Essa tal paz, nunca vi.
E por isso que nao me encontras.
Estive sempre aqui.
Dentro de ti.
UM
Aceite-se injusto,
Um dia tambеm quebraste os copos da amizade.
Aceite-se incapaz,
Um dia tambеm recuaste ao chamado de um irmаo.
Aceite-se covarde,
Um dia tambem sugeriste a retirada.
Aceite-se indiferente,
Um dia tambem nao te encaraste no espelho.
Aceite-se, aceite-se e aceite ser quem te olha.
So assim, aceitando-se no outro,
Te encontraras.
E de tanto reconhecer no outro o que ha em ti,
Veras que sao um so.
Humilde,
Encontrarаs a paz.   
PAZ
Do ninho, sou o oco.
Do que ficou, sou o silencio.
Habito a sabedoria dos Sabias,
que cuidam de seus filhotes certos do voo.
 E no dia da partida, ainda reconhecem-me na solidao da rotina.


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.