Музыка

Юхас Дюла 1907
 
перевод с венгерского

В забытом богом танцевальном зале
Чужак смешной к роялю подошёл,
И звуки из-под пальцев запорхали,
Прозрачные, как нежный лунный шёлк.

У девушек на простоватых лицах
Вдруг распахнулись ясные глаза,
А музыкант играл уже неистово,
И каждой нотой сердце им пронзал.

Застыли пары, смолкли разговоры,
Всё замерло, пока звучал Шопен,
Но стих рояль, уходит незнакомец...

И снова режет глаз убогость стен,
Печаль, впитавшаяся в каменные поры,
И дряхлый музыкальный инструмент...


Рецензии
В музыке как и в стихах есть красота и волшебство.Когда звучит красивая музыка-люди и всё вокруг преображается,пропитывается этой красотой.Музыка создаёт свою особую атмосферу и обладает удивительным качеством,-она объединяет людей.
Красивые стихи!Жень,заходи в гости,как будет время.))

Пока-пока!:) Алёна.

Алёна Главацкая   27.02.2013 23:43     Заявить о нарушении
Спасибочки, Алёнушка! - ты прелестна, как и всегда, просто свежий ветерок))

Евгений Подаков   02.03.2013 00:01   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.