Ни днём, ни ночью...

570.  Неизвестный автор

      Мой перевод

Ни днём, ни ночью
Тоска не отпускает.
Забыть не в силах
Своей любви и с сердцем
Готова я расстаться...






Фотограф Galina (http://fotki.yandex.ru/users/gal51515/view/561186/?page=2)


Рецензии
Ну, если бы хотел передразнить... , то написал бы - знакомые чувства.
Но не хочу писать.
Как и не хочу писать об обмене сердца на возврат чувств - бессердечные чувства? - как-то выглядит это... странновато :)))
Шутки-шутками, а кое-чего всё равно не могу... принять, хотя и понимаю...
Но, опять-таки, а важно ли это, Наташа? Не думаю. :))) Тоже мне - знаток японской поэзии и чувств выискался (это я себе и только себе).
Не обижайтесь, Наташа, мне интересно читать и ваши танка, и переводы - ведь они резко отличаются от той полуяпонизированной бессмыслицы, что потоками льётся... А мои - не понимаю - это просто казацкий выпендрёж.

С теплом!!!

Вячеслав Цыбулько   18.02.2013 15:27     Заявить о нарушении
Вячеслав, давно ли Вы читали Уолта Уитмена? Пусть он Вас вознесёт в несколько другое пространство, нежели поэты Ямато...)))

Наталья Михрина   18.02.2013 18:52   Заявить о нарушении
Вы знаете, Наташа, мне его нужно попробовать ещё раз перечитать. При первом прочтении как-то он... не поглянулся. Чем писать не буду, пока не перепрочту. Хотя... не гарантирую, что отреагирую на него не так, как в первый раз.
Верлибр - вообще не моё. А пафосно-необоснованно бодрый верлибр - тем более. :)))

Вячеслав Цыбулько   18.02.2013 19:11   Заявить о нарушении
Правда, пока не попробуешь прочесть и хотя бы дважды перепрочесть произведения поэта - с выводом не стоит спешить.
Вот если и тогда он не ляжет на душу, то и не стоит мучаться - не твоё, т.е. не моё. Я так это для себя определил.

Вячеслав Цыбулько   18.02.2013 19:19   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.