Жених не по сердцу

Перевод на русский язык Михаила Матусовского (1915 - 1990)

Поднимая пыль столбом,
Через луг покосный
Проезжает вечерком
Тарантас двухкосный.

Сам жених на облучке
Смотрит гордым оком –
В чесучовом пиджачке,
В картузе высоком.

Он как в праздник разодет,
За его спиною
Восседает старый дед
Со своей женою.

Вот уже вечерний час
Повернул к закату.
Встал на месте тарантас,
Гости входят в хату.

Что за дело есть у них,
Можно догадаться.
Сели сваты, сел жених.
Все за стол садятся.

Женихом хвалиться сват
Начинает с места.
Почему же все молчат
И молчит невеста?

Может, он и впрямь хорош
И одет богато,
Но на парня отчего ж
Не глядят девчата?

- Пусть жених пригож лицом
И хорош нарядом, -
Только с этим молодцом
Я не стану рядом.

Покраснел смущенный сват,
Покраснела сваха.
Стал жених, потупив взгляд,
Алым, как рубаха.

Раз неважный оборот
Дело принимает, -
Тарантас их от ворот
Дальше проезжает.

Со двора спешат во двор,
Мечутся по хатам,
Но повсюду разговор
С тем же результатом.

- Хоть куда жених у нас
И красив при этом.
Соглашайтесь в добрый час,
Что тянуть с ответом!

Но невеста в свой черёд
Головой качает,
Чарку в руки не берёт,
Строго отвечает:

 - Я за лодырей таких
И глядеть не буду.
Как бездельник ваш жених
Славится повсюду.

У меня есть на виду
Тракторист колхозный.
С ним у нас был в том году
Разговор серьёзный.

Уезжайте, и конец! –
Молвила невеста,
И тогда её отец
Приподнялся с места.

 - Кто от общего труда
Прячется в соломе,
Тот не будет никогда
Зятем в этом доме.

Побежал рысцой жених
От стыда и страха.
Вслед за парнем в тот же миг
Скрылись сват и сваха.

На дворе ругает сват
Что есть силы сваху:
- Поворачивай назад,
Видно, дали маху…

Колесят по большаку
И по всей округе,
Но такому жениху
Не найти подруги!

1939


Рецензии