Моим врагам

Я благодарен вам, мои враги,
За то, что вы как ветер для огня,
За то, что рвусь я вечно за круги,
Которые чертили для меня.

Во мне пытались чувства затереть,
Но заточили лезвие клинка.
Хотелось вам, чтоб жил я лишь на треть,
Но полной грудью я дышу пока.

Спасибо вам за тёмные дела,
Завистники, закройщики интриг!
Вы в душу мне кидали камни зла.
Из тех камней я храм любви воздвиг.

Перевод с лезгинского Владимира Макурова.


Рецензии
Фейзудин, твои стихи всегда глубоки, мудры и красивы. Переводить их так, чтобы донести до читателя всё, что хотел автор, очень непросто. Потому я очень рад, что здесь у меня хоть немного получилось.

Владимир Макуров   01.06.2015 09:23     Заявить о нарушении
Да, Володя. Очень хорошо получилось! Спасибо тебе огромное!

Фейзудин Нагиев   01.12.2016 00:13   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.