Фатима

Перевод на русский язык Александра Казакова

Яблоня покрылась белой шалью,
И за цветом листьев не видать.
Вишня тоже словно под вуалью.
Поглядишь и скажешь: благодать!

Вечерок улыбчивый, погожий
Волгу сизой дымкою покрыл.
В эту пору мне всего дороже,
Что душа полна добра и сил.

К берегу мы с Фатимой подходим.
Позади Казань, как цепь огней.
Мы слова не ищем, но находим,
Что ни шаг, то ласковей, теплей.

Указав на месяц с крутояра,
Я сказал ей: «Глянь, твоя серьга!»
А она: «Ты не одну, а пару
Подарил бы, коль я дорога!»

Ой серьга на небе золотая!
Ой ты, вешний ветер на реке!
С той поры, любовь оберегая,
Дружно мы идём рука в руке.

1967


Рецензии