Весеннее

Перевод на русский язык Александра Казакова

Хлещут лучи с небосклона.
В жилах берёзы и клёна,
Как молодая брага,
Сладкая движется влага.

Вверх – от корней до макушки,
Книзу – навстречу друг дружке
Ходят могучие токи,
Животворящие соки.

Так и весенние чувства,
Грудь распирая до хруста,
Бродят, как вешние соки,
Просятся в звонкие строки.

***
То ль струны гуслей чуть задела,
То ль на свирели посвистела
Синичка: «Цвить-тень-тень!»
Прыг-прыг с зари и до зари –
На ветке меряет, смотри,
Насколько прибыл день.

***
Тот, кто злой недуг осилит,
Смотрит так, как будто он
Белый свет впервые видит,
И красой заворожён.

Так же, сладивши с зимою
И на нет сведя снега,
Смотрит солнце молодое
На поля и на луга.

***
Кто на яблоню накинул подвенечную фату?
Всё на миг забудешь, глядя на такую красоту.
С этим песня лишь сравнится, песня тоже такова:
В ней по-новому сияют все обычные слова.

1965


Рецензии