Сонет 115-из полного перевода сонетов У. Шекспира
Неправда, что нельзя любить нежней,
Чем я тебя! Откуда знать невежде,
Что огнь любви с годами лишь сильней!
Но Время счет ведет тьме-тьмущей дел,
На клятвы «заведенных»: знает Время,
Как губят клятвы царственный удел
И обращают власть в безвластья бремя.
И тирании Времени боясь,
Я не клянусь: «Люблю тебя навек!»
Меж Вечностью и мной - несвязна связь,
Ведь я - обычный смертный человек.
Моя любовь - дитя. Дитя растет,
И я расту в любви за годом год.
P.S. 115
Ведь что такое клятва? Уверение
Своих нейронов, что не заблуждение
Твоя любовь, а истина, и это…
Черт знает, что! О!
Вспомнил! Возбуждение!
Свидетельство о публикации №113021304631