Генка Богданова чудото любов - перевод

Телата ни стареят,мили
и скоро жизнените сили
като снега ще се стопят.
Но чудо с тебе сме открили,
щом любовта сме съхранили.
Щом в този странен,грешен свят
душите ни – две птици бели
крило в крилото са опрели
и още пеят и летят…

(перевод с болгарского Стафидова В.М.)

Тела стареют. Все не вечны
Оставят жизненные силы
Как снег исходим быстротечны
Но чудо мы с тобой открыли
Любовь и верность сохранили.
 На грешный мир не отвлекаясь
Как птицы души в нём живут
Крыло с крылом соприкасаясь
Ещё летают и поют.


Рецензии
Благодаря за добрия превод ,Володя! Нека и твоята душа не старее и да не прекъсва творческия й полет!

Генка Богданова

Генка Богданова   25.08.2013 12:24     Заявить о нарушении
Большое спасибо!

Доктор Эф   25.08.2013 13:04   Заявить о нарушении

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →