Художнику
М. Г. Платунову*
Перевод на русский язык Александра Казакова
Угомонясь к утру, гроза ушла куда-то.
Красно начало дня; с просторов сумрак сдут,
И капли ясные летят с листвы кудлатой,
Кропя алмазами неконченный этюд.
Весёлый жёлтый блик, как зайчик в полдень хмурый,
Вдруг лёг на полотно и оживил мазки –
Один лишь только блик, подсказанный натурой,
И утро глянуло из-под твоей руки.
Земной поклон тебе, неутомимый мастер,
За труд, нам дорогой, за светлое пристрастье.
За бодрость, влитую во множество сердец.
Иди же всё вперёд, довольный и усталый.
В одной твоей судьбе, как солнце в капле малой,
Судьба народная отражена, творец.
1963
*Михаил Георгиевич Платунов (1887-1972) - российский советский живописец, график и педагог, родом из п. Мари-Турек Республики Марий Эл.
Свидетельство о публикации №113021203138