Врач

Врачу-окулисту К. И. Шариной

Перевод на русский язык Александра Казакова

Так в сёлах было издавна:
Народ лучину жёг,
Едва светил крестьянину
Мышиный огонёк.

Изба, что баня чёрная,
Дым лёгкие терзал
И резал воспалённые
Незрячие глаза.

А знахарь заговорами
Бессильными «лечил» -
Из дома в дом жестокую
Болезнь переносил.

Трахома – язва прошлого,
Ещё и до сих пор
Нет-нет, да и объявится
И затуманит взор.

Ты врач. Искусно борешься
Ты с мраком прошлых лет.
Глаза ты открываешь нам,
Ты даришь людям свет.

Ты говоришь, что звёздами
Глаза сиять должны,
Чтоб были в них, как в зеркале,
Душа и ум видны.

Живёт одна пословица
В народе искони,
Мол, как зеницу ока,
Отчизну-мать храни.

1955


Рецензии