***

Перевод на русский язык Александра Казакова

Да, пятьдесят, пятьдесят уже стукнуло,
Время, друзья, пронеслось метеором.
Пятясь, зима пятьдесят раз аукнула
Вёснам румяным, шумевшим над бором.

С чем же сравнить мне прошедшие годы?
Зорьку заря ещё краше сменила…
Жил я мечтою: родному народу
Словом добавить хоть капельку силы.

Верность храню и друзьям. Что остались
Под обелисками славы навечно.
Это от них нам в наследство досталась
Жизнь наша – горный поток быстротечный.

Встретило грудью моё поколение
Бурю железную и устояло.
Друг, не взыщи, что зловещею тенью
Слово «война» в мои строчках мелькало.

Я не поклонник кровавого бога,
Марсу всегда посылал я проклятья.
Книгу раскрой – по душе мне эклога,
Мир не устану, друзья, воспевать я.

Нет, не ослабла та тяга призвания, -
В сердце вынашивать слово такое,
Чтобы в награду за муку искания
Лилось, звеня родниковой водою.

Ровно полвека, друзья, за спиною.
Стих-аргамак, мчись, как ветер, не норовись!
Если заветная песня со мною,
Значит, со мной моя радость и молодость.

1968


Рецензии