Песня 8

Итак, они убиты.
Креонт отдал моих детей
На растерзание толпе,
Когда увидел,
Что отрава
Потекла из диадемы,
А свадебное платье загорелось,
Превратив невесту
В горящий факел...
Чего он ждал от дочери Цирцеи?
Я буду ноги мыть отродию Креонта?
И вот, созвав народ,
Которым называют чернь придворную;
Им объявил,
Что я убила собственных детей
Из ревности.
И трупы их он рядом положил
С той падалью,
Что собиралась их своими объявить.
Тех мальчиков,
Что оживляли тишину дворца
Своими играми и криками,
Убил жестокий царь...
Моих детей Эллада погубила!
Как сделала посмешищем мою любовь.
Цивилизованные греки,
Вы пыль в глаза умеете пускать -
Литература, философия и красноречие...
Теперь вы будете гореть!
Пожаром погребальным для моих детей
Я сделаю Коринф!
Вы учите весь мир, достойнейшие греки.
Что ж,
Вот вам отличный сюжет для трагедии.
Но больше ни слова.
Любовь умерла... и Ясона
Ждёт та же судьба,
Что и граждан Коринфа.
Для вас я была чужестранкой всегда,
Меня вы учили чему-то
На что закрывала глаза,
Но теперь перестала.
Будь проклята Афродита!
Будь проклят Ясон!
Будь проклята Греция!
С вашими
Героями, подвигами и царями.
Будь проклят весь мир,
Где любовь продаётся!
Будь прокляты все,
Рабы и холуи
В своей же стране,
Что учат других
Свободе и правде.
Рабы государства -
Готовьтесь к расплате!


Рецензии