Все граe дiвчинка на флейтi

               
                Переклад вірша автора Любимая Игрушка
                "Как о любви виолончель поет не нам"
                http://www.stihi.ru/2012/12/14/5864


Віолончель в Колонній залі
Звучить, на жаль, вже не для нас...
Все про любов розповідає,
Їй вторить сумно контрабас.

На струнах скрипок і альтів
Звучать Станкович і П'яццолла.
Чарівністю дитячих снів
«Політ джмеля» - із казки знову

Дзижчить ... Немає більше страху,
І вже немає більше смерті...
Так три століття «Жарт» той Баха
Все грає дівчинка на флейті ...


                «Флейтистка» Вострецова Анастасия. Пастель
                http://www.liveinternet.ru/users/4099185/post148400827/


 


Рецензии
Неперевершено!!!
***
Дякую за знахідку "Дзижчить"!
***
До речі, в усьому світі співають "Щедрик" Леонтовича у двох
обробках: американській, як у фільмі "Один вдома" і
Євгена Станковича.
)))
С сонечком, Ольга

Любимая Игрушка   07.02.2013 17:20     Заявить о нарушении
Дякую, шановний авторе! Нелегко було добрати вдалих слів, а дзижчить - просто як подарунок з"явилось в глибин свідомості...

Олеся Райська   08.02.2013 12:03   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.