Аметист. Эмили Дикинсон

Я в пальцах камушек держала
Пред сном, но вот...
Был теплый день, и я сказала:
"Не пропадёт"

Проснулась - и разжала пальцы,
А камня  нет.
Лишь аметистовая память
Осталась мне.

***

Emily Dickinson
245

I held a jewel in my fingers
And went to sleep.
The day was warm, and winds were prosy;
I said, "Twill keep".

I woke – and chid my honest fingers,–
The Gem was gone;
And now, an Amethyst remembrance
Is all I own.
 


Рецензии
Мои аплодисменты. Перевод отличный вышел, нежные, грустные стихи

Ждана Егорова   10.02.2013 11:57     Заявить о нарушении
Старался однако:-)

Илья Бестужев   10.02.2013 14:39   Заявить о нарушении