Сёстры милосердия

Сёстры милосердия.
Как белые голубки –
Доброта, усердие
И ласковые руки!

По дороге жизненной
Шли стезёй служения,
Жизнь, спасая ближнему, -
Подвиг уважения.

В сердце с верой пламенной
Крест несли безропотно
И спасали раненых
В деле трудном, хлопотном.

Ночи, дни тревожные.
Стоны и страдания.
Перевязки сложные.
Милость, сострадание.

Эти руки женские
Ласковые, нежные
Доброту вселенскую
Раздавали бережно.

Жертва бескорыстная
В услуженье страждущим.
Человечность высшая
Благородством названа.


VII МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ
В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"
http://www.stihi.ru/2012/05/13/940


Рецензии
Ирочка, добрый день. Как ты увлеклась переводами! И хорошо получается. Смотри - даже ( прочла отзыв) сама поэтесса так прекрасно отзывается. Это очень интересный конкурс, мне кажется. И ты так много и усердно работаешь. Конкурсы "Великого странника" тоже нужны, что-то полезное дают, побуждают к работе, но там всё одни и те же лица, десятка два сильных, замечательных утвердившихся поэтов, через заслон которых невозможно пробиться. Мощные добротные у тебя стихи и о русских царях. Не стала писать рецензию, потому что прежде надо освежить в памяти их жизненный путь, события, которые упоминаются. Удачи тебе и вдохновения. Со взмахом крыла

Иволга 2   09.02.2013 14:38     Заявить о нарушении
Спасибо, дорогая Иволга! Очень жду Ваших рецензий, потому что ценю Ваше мнение. Это Вы точно подметили, увлеклась и переводами, и самим конкурсом. Интересно было попробовать себя. Захватывающий процесс, но немного не хватает времени на все темы, хотя, как знать, может получится ещё что-то написать, сами знаете не просто всё это, особенно на душевном уровне. Бдагодарю за поддержку. Радости и добра Вам!

Ирина Ревякина   09.02.2013 18:14   Заявить о нарушении
Ирина, не поняла, Вы перевели стихотворение? А кто его автор? С какого языка?
С уважением, Елена.

Елена Исаева 6   27.05.2014 00:02   Заявить о нарушении
Здравствуйте, Елена. Нет это не перевод. Это моё стихотворение, просто оно участвовало в конкурсе, который был опубликован на странице, где предлагались задания для написания стихотворений на исторические темы, а также для перевода произведения болгарских авторов. Вы прочли рецензию, которая понятна нам с Иволгой, т.к. мы в курсе творческих поисков друг у друга. С уважением,

Ирина Ревякина   27.05.2014 12:15   Заявить о нарушении
Кстати, ссылка на конкурсную страницу внизу стихотворения.

Ирина Ревякина   27.05.2014 12:16   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 34 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.