Валерий Хатюшин Опадают листья, Ронят се листата
Все уходит в вечность - больно, неизменно.
В мире этом бренном сколько не кружись,
Обратишься в землю, а земля - нетленна.
На аллеях терпкий запах октября,
И шуршат деревья платьями цветными.
Клены золотые, солнечно горя,
Осыпают землю слиткыми резными.
И друзья уходят в землю навсегда,
Нам свои печали щедро оставляя.
Пыльная дорога, серая вода
нас навеки свяжут в снах родного края.
Прошумят и стихнут желтые дожди,
И с метелью первой облетят березы...
Все еще надеюсь - в дышащей груди
не остудят сердце белые морозы
17 октября 2009
РОНЯТ СЕ ЛИСТАТА...
Перевод с русского Дафинки Станевой
Ронят се листата, нашият живот,
към покоя вечен всичко отминава.
Във света ни крехък, както да кръжиш,
пак земя нетленна ще те приютява.
В парка се усеща октомврийски лъх,
шумолят дървета в шарена премяна.
Кленове златеят като в слънчев кръг
и земята пъстрят с мрежа филигранна.
Близките притихват в гробищни гнезда,
щедро ни оставят своите печали.
Пътищата прашни, сивата вода
свързват ни навеки с родното начало.
Ще шуми, ще стихне есенният дъжд,
буря ще оголи брезовите клони.
Още се надявам - в дишащата гръд
студ не ще погуби сърцето без броня.
Свидетельство о публикации №113020509279
Валерий Латынин 12.02.2013 09:58 Заявить о нарушении