Рубаи про грехи мои
* * *
В мечеть тихонько я войду
однажды ночью,
Не помолиться я приду –
уж это точно:
Давно когда-то я стащил
отсюда коврик,
А он истёрся. Я найду
другой там, прочный.
* * *
Вина уж требуют давно
моя душа и тело,
И весь свой скарб я на него
меняю то и дело.
А будет нечего менять –
продам свой плащ с чалмою:
Сейчас на улице уже
заметно потеплело.
* * *
Ты злобы, говоря со мной,
и не стремишься скрыть,
Кричишь: «Безбожник! Еретик!» –
ведь и берётся ж прыть.
Что ж, я готов себя признать
таким, как ты считаешь,
Но посуди – достоин ли
ты это говорить?
* * *
Мне говорят: «Зачем ты пьёшь вино?
Исламом ведь оно запрещено!»
Кто запрещает лучший дар природы,
Того мне слушать, право же, смешно.
* * *
Свою любовь к вину не в силах я унять.
Тем, кто совсем не пьёт, – меня им не понять.
Хоть знаю – близок час, когда нальют мне чашу,
А я её, увы, уж не смогу поднять.
(вольный перевод с персидского автора)
Свидетельство о публикации №113020506991
Шахов Евгений 06.02.2013 21:16 Заявить о нарушении
Евгений Аксельрод 07.02.2013 13:15 Заявить о нарушении