Эмили Дикинсон Adrift! A little boat adrift!

Дрейфует лодочка вдали.
Темнеет небосклон.
Как ей, одной, достичь земли,
Пройти сквозь стены волн?

И скажут моряки – в тот час,
Когда спускалась мгла,
Лодчонка выплыть не смогла, 
Ко дну, ко дну пошла.

Но скажут ангелы – в тот час,
Когда заря цвела,
Та лодка  бурям не сдалась,
И вдруг и из пены поднялась
И – победить смогла!


Emily Dickinson

Adrift! A little boat adrift!
And night is coming down!
Will no one guide a little boat
Unto the nearest town?

So Sailors say — on yesterday —
Just as the dusk was brown               
One little boat gave up its strife
And gurgled down and down.

So angels say — on yesterday —
Just as the dawn was red
One little boat — o'erspent with gales —
Retrimmed its masts — redecked its sails —
And shot — exultant on!


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.