Э. Дикинсон. 620. В Безумии священный смысл
Для прозорливых Глаз –
А Многоумие страшней,
Чем Бешенство подчас –
Во всём – победа Большинства –
Согласен – так умён –
А не согласен – ты смутьян –
На Цепь – таков закон –
(с английского)
Emily Dickinson
620
Much Madness is divinest Sense -
To a discerning Eye -
Much Sense - the starkest Madness --
'Tis the Majority
In this, as All, prevail -
Assent - and you are sane -
Demur - you're straightway dangerous -
And handled with a Chain -
Свидетельство о публикации №113020309857
Валентин Емелин 04.02.2013 23:21 Заявить о нарушении