баллада о макаке

когда не знаешь где зарыто
тогда не знаешь где и рыть
ты только чувствуешь отвагу
неся с собой печальный стон

я рад что знаю где зарыта
мечта о скользкой пустоте
что карнавал мне обещает
не знает и не хочет знать

макака кстати к удивлению
не знала о своей судьбе
как ей придется достоянием
своим любимым пренебречь

о том какие дни недели
ее желудок умолял
забыть ее о сладкой пищи
лишь бы опять узнать того
кто дал возможность
несомненно узнать о том где клад зарыт
с пророчеством где откровения
не зная долга своего
в руках макаки ждут ответа
на долгую пустую ложь
где только знаки все играют
они не знают ни предел
ни остановок
ни забвения
ни даже адской пустоты
где вовсе правда позабыта
и знает только свет ответ
на то что некогда в забвение
проникло в повести моей


Рецензии