Нехай... Маргарита Метелецкая

                Перевод с украинского:

Не снятся пусть тебе мои отчаянья,
Душевных мук печать необычайная,
Свидетельство падений и крушений,
Разбитой сказки горечь, след сомнений...

И осени картинки навощённые,
Разлуки, равнодушием взращённые...
Забудься сном в тепле моих ладоней –
В неведенья спасительном полоне…


                Оригинал здесь: http://www.stihi.ru/2010/07/15/2587

Нехай тобі не сняться мої відчаї,
Душевних скрут непогамовні свідчення,
Гіркі сліди потрощеної казки
І всі мої падіння і поразки,

І ці картини осені лаковані,
І відстані байдужі і роковані...
Хай прихистком тобі мої долоні -
Спи в їхньому святковому полоні!


Рецензии
Мастерски ты, Люда, переводишь!!! мастерски!

Светлана Баранцева   01.02.2013 20:49     Заявить о нарушении
Это потому, что нравится мне переводить!) Спасибо, Светк!

Фили-Грань   01.02.2013 20:55   Заявить о нарушении
Да и получается у тебя отлично! Как ты к вечеру, отошла? Я сегодня весь день сонной мухой себя чувствую...

Светлана Баранцева   01.02.2013 21:43   Заявить о нарушении
Аналогично... А завтра ехать к 12-ти к дочке - позвонила. Так что, если обе очухаемся - мы с тобой, - надо будет созвониться дополнительно. Встретиться-то хочется же...

Фили-Грань   01.02.2013 21:55   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.