Ты не пришла...

"А ты опять сегодня не пришла,........Em-Am-H7-Em
А я так ждал, надеялся и верил,........Am-D7-G-E7
Что зазвонят опять колокола,...........Am-D7-G-Em
И ты войдёшь в распахнутые двери"*.......Am-H7-Em
......................................
"Tu ne viendras pas ce sour..............E7-Am-Am6
Me crie mon desespoir...................Am-Em-Em6
Mais tomble neige.......................Am-Em
Impassible manege..."**....................H7-Em
....................................................
И падал снег. Звенел трамвайный рельс,
Романс французский мне напоминая.
Трамвай давно ушёл в последний рейс,
А я стоял, чего-то ожидая.

Хоть мне пора, пора уже домой,
Но не даёт мелодия такая!..
И рвёт мне душу песня Адамо,
Причуды юности далёкой возвращая...

И падал снег в оранжевый закат,
И было тихо под жемчужным небом.
И на ветвях лежали облака,
И сердце пело от паденья снега...

.......................................
*Песня "А ты опять сегодня не пришла" Владимира Маркина на стихи В.Сулемы
из альбома "Трудное детство"1995г.,Студия "Союз"
По другой версии это песня Геннадия Старкова, 1958г.
**Песня "Тomble neige" бельгийского автора-исполнителя Сальваторе Адамо,
написанная в 1963г.(шлягер 60-х годов)


Рецензии
http://www.youtube.com/watch?v=K-DKXuWuoYM

Это моя услышанная нотка)))))))))))))

Ты сегодня не пришла
Я ждал, придёшь, но нет же
Ты сегодня не пришла
Колокола звучат надежды
В распахнутые двери
Ворвёшься, ворвёшься
Но ты белою птицей
Надо мною смеёшься

Не придёшь, мне шепчет снег
И трамвай звенит: "отвержен"
Лишь в душе я нежен,
Пусть к тебе путь заснежен.

*************************************
Это оригинал

Tombe la neige
Tu ne viendras pas ce soir
Tombe la neige
Et mon coeur s’habille de noir
Ce soyeux cortege
Tout en larmes blanches
L’oiseau sur la branche
Pleure le sortilege

Tu ne viendras pas ce soir
Me crie mon desespoir
Mais tombe la neige
Impassible manege

*************************************
Это дословный перевод.

Там был я нежен
Как с губ твоих весенний пар
Там был я нежен
И падал снег на тротуар
Мой кортеж надежды
Белых слез не прячет
Больной птицей плачет
Сердце в черных одеждах

Ты забыла вечер тот
К нам он больше не придет
Там был я так нежен
Только путь твой заснежен

**************************************

И всё это "Падает снег" для Вас, Ник, очаровали.)))))))))))))))

Татьяна Светикова 22   29.01.2013 17:20     Заявить о нарушении
Спасибо, милая Принцесса!
Я эту песню пою в оригинале,
Две недели разучивал.
Аккорды там простые из классического цыганского романса,
Но французский плохо укладывается в мою память.
Пришлось самому перевести как можно ближе к тексту
Вот мой вариант:
***
Падает снег.
Ты не придёшь этим вечером.
Падает снег,
И моё сердце окутал траур
Это траурное шествие
Всё в белых слезах,
Птица на ветке
Оплакивает эти чары.

"Ты не придёшь в этот вечер"-
Мне кричит моё отчаяние...
Но падает снег,
Невозмутимо кружась.

Падает снег.
Ты не придёшь...
Падает снег.
Всё бело от отчаяния.
Грустная определённость.
Холод и разлука.
Это отвратительное безмолвие.
Белое одиночество.
..........................................
>--> >--> >--> >--> >--> >--> >-->
Ваш Стрелок Ник

Николай Верижников   29.01.2013 15:21   Заявить о нарушении
и музыка, ах, какая музыка)))))))))))))))

Татьяна Светикова 22   29.01.2013 15:42   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.