Robert E. Howard. Cimmeria

Роберт Говард

«КИММЕРИЯ»


Я помню
У склонов гор дремучие леса;
Свинцовый купол вечных туч на небе;
Беззвучно в сумерках бегущие ручьи,
Шептанье ветра с тишиной в низинах.
 
Вид неизменен: за горой — гора,
За склоном — склон, во тьме дрожат деревья.
Угрюмая земля. Взойдя на холм,
Увидишь только то, что раньше видел:
За склоном — склон, а за горой — гора,
Похожи друг на друга, точно братья.
 
Унылая земля, казалось, сохранила
Все ветры, тучи и ночные грезы,
Что прятались от солнечного света
В борах, где ветер, завывая,
Уродливые ветки с треском ломит,
И солнца нет, лишь тени. Та страна
Звалась Киммерией, Землей Теней и Ночи.
 
Давно все это было. Позабыл я,
Как называли меня люди в эти годы.
Моя секира и копье мое — как сон,
Охоты, войны — все во тьме сокрыто.
Я помню только тех лесов унылость,
Свинцовый купол туч на небесах,
Вершины гор, извечную угрюмость
Киммерии, Земли Теней и Ночи.

 
1998 г., Гаджиево, Мурманская обл.


Рецензии