О стихах Веры Полозковой

 

В мире профессиональной поэзии если и признают стихи Веры Полозковой,
то с удручающими оговорками, которые крайне обижают ее многочисленных и преданных читателей.
Действительно, обидно, когда такую красоту именуют “настоящим, честным, добросовестным китчем”,
 а “несомненно имеющийся мотор” – работающим вхолостую. Мне кажется, что это творчество требует особого подхода.
 Во-первых, почему слово “китч” обязательно должно быть ругательным?
В конце концов, к этой области можно отнести и художников “Мира искусства”, а в поэзии, разумеется, Игоря Северянина с его “ананасами в шампанском” и “мечтою грезэрки”.
“Я вскочила в Стокгольме на летучую яхту, на летучую яхту из березы карельской.
 Капитан, мой любовник, встал с улыбкой на вахту.
Закружился пропеллер белой ночью апрельской…” Столько случилось грязи и крови с тех пор, что “изящные” эти строки должны были бы безнадежно умереть.
 Ничуть: они вполне сохранили свое простодушное обаяние.
Потому что все мы немножко дети, все мы в глубине души любим жить красиво, к чертям собачьим послав всех баратынских заодно с врачами-онкологами.
Если бы юная Анна Ахматова жила в лихие девяностые, она, думается, вполне могла бы написать что-то вроде
“Слава тебе, безысходная боль!
Умер вчера сероглазый король.
Знаешь, со стрелки его принесли.
Тело у белого мерса нашли”.
Иными словами, красиво жить не запретишь.
Вера Полозкова дает нам возможность погрузиться в гламурный мир со всеми приятными приметами XXI века.
И кому же не хочется, чтобы “бармен” наливал нам “шот”, причем “всклянь”.
Гуляй, рванина! Мы теперь великая сырьевая держава, мы – заслужили!
У нас теперь автомобили и загранпаспорта с визой в Гоа, и неулыбчивые шаманы из бывших комсомольских работников играют нам в бубен, и даже сотовый мы при этом не отключаем, потому как и роуминг, худо-бедно, можем себе позволить.
 Вера Полозкова занимается созданием для нас очень красивой вселенной, с путешествиями и приключениями, но в целом – весьма счастливой и самодостаточной.
До ахматовских “осуждающих взоров” “спокойных, загорелых баб” еще далеко.
Её героиня упоена жизнью, молодостью, успехом (во многом это – литературный прием, но весьма убедительный).
Как писал Хармс: “Многие считают женщин порочными существами.
А я нет! Полненькая, молоденькая женщина – что же в ней порочного?
Ничего в ней нет порочного!” Так и в китче (он же гламур) я ничего порочного не вижу. Лишь бы было талантливо.
 А у нашего автора – несомненно, талантливо.
Выше упоминался “мотор, работающий вхолостую”.
Неправда: этот мотор блестяще работает над созданием стихов Веры Полозковой, стихов, насыщенных энергией, мастерством и молодым напором.
Ни особых трагедий, ни философии в них искать не надо.
Они, по-моему, хороши сами по себе, как блестящий образец нового жанра, интересного, как представляется, не только социологам, но и любителям русской поэзии во всем ее богатстве и разнообразии.

Бахыт Кенжеев
Опубликовано в журнале:«Интерпоэзия» 2012, №4


Рецензии