Сколько раз
Mihai Eminescu в переводе на сербском и русском.
De-atatea ori am fost sa mor,
De dragul dragii mele...
Ce s-au ales de-atat amor,
O, stele, eternelor stele?
Si viata toata mi-am inchis
Gonind la idealuri...
Ce s-au ales de-atata vis,
O, valuri, eternelor valuri?
ТОЛИКО ПУТА...
Толико пута дадох живот
За льбав льубави коjе...
Оста ли од тог ишта живо,
Звезде, вечне звезде моjе?
Jа ссделао сам живот цео
Tрагом идеала своиjх...
Ол тих снова оста ли део
О, вечни валови моjи?
В переводе на сербском Адама Пушложича
А на русском звучало бы примерно так:
Сколько раз...
Сколько раз мог бы отдать концы,
От любви к моей любимой...
А что осталось из этой любви,
Знают только звёзды, вечные звёзды?
И жизнь замкнулась -
В поисках идеалов...
И что осталось из всей мечты
Знают лишь волны, вечные волны?
Свидетельство о публикации №113012306314
Кобылянский Иосиф 24.05.2013 14:43 Заявить о нарушении