Гитара романа
Музыка - E. DiLazzaro
Текст - C. Bruno - E. DiLazzaro
Перевод с итальянского – Б. Пахомов
Sotto un manto di stelle
Roma bella mi appare,
solitario il mio cuor
disilluso d'amor.
vuol nell'ombra cantar.
Una muta fontana
e un balcone lass;…
o chitarra romana
accompagnami tu.
Suona suona mia chitarra
lascia piangere il mio cuore,
senza casa e senza amore
mi rimani solo tu.
Se la voce ; un p; velata
accompagnami in sordina,
la mia bella fornarina
al balcone non c'; pi;.
Lungotevere dorme
mentre il fiume cammina,
io lo seguo perch;
mi trascina con s;
e travolge il mio cuor.
Vedo un ombra lontana
e una stella lass;,
o chitarra romana
accompagnami tu.
Se la voce ; un p; velata
accompagnami in sordina,
la mia bella fornarina
al balcone non c'; pi;.
Suona suona mia chitarra
lascia piangere il mio cuore,
senza casa e senza amore
mi rimani solo tu.
Звездный Рим предо мною
под ночным покрывалом,
Мое сердце пустое,
где нет больше любви, где любви больше нет…
Непоющие тени: молчаливы фонтаны,
О, гитара романа, пойдем в тихий рассвет!
Зазвучи, моя гитара, мое сердце пусть не стонет,
Потеряло оно веру, нелюбви я дал обет.
Нет прекрасной Форнарины* на ее пустом балконе.
Только ты моей осталась. Форнарины больше нет!
Вдоль уснувшего Тибра я иду, как по броду,
В его темные воды, где один только мрак, я гляжу, я гляжу…
Звезды тени бросают в его тихие воды…
О, гитара романа, я в тоску ухожу…
Зазвучи, моя гитара, мое сердце пусть не стонет,
Потеряло оно веру, нелюбви я дал обет.
Нет прекрасной Форнарины на ее пустом балконе.
Только ты моей осталась. Форнарины больше нет!
* - Форнарина (итал. La Fornarina) — картина Рафаэля,
изображающая его возлюбленную Форнарину.
Свидетельство о публикации №113012312309