Шекспир Сонет 54

О how much more doth beauty beauteous seem
By that sweet ornament which truth doth give!
The rose looks fair, but fairer we it deem
For that sweet odour which doth in it live.
 The canker blooms have full as deep a dye
As the perfumed tincture of the roses,
Hang on such thorns, and play as wantonly,
When summer's breath their masked buds discloses;
But, for their virtue only is their show,
They live unwooed, and unrespected fade,
Die to themselves. Sweet roses do not so,
Of their sweet deaths are sweetest odours made:
 And so of you, beauteous and lovely youth,
When that shall vade, by verse distils your truth.
 
Насколько красивее красота,
Когда ей добродетель украшенье!
Всех видов роз прекрасней только та,
Чей аромат вдыхаешь с упоеньем.
Шиповник. Вроде тот же колорит,
Цветы его растут среди колючек,
Подобно розам по утрам горит,
Когда его ласкает солнца лучик,
Но отцвели цветы, его и нет!
У розы же другое увяданье —
В духах   из ароматов роз букет
посмертно одарит благоуханьем.
Вот так, мой друг, когда твоя краса пройдет,
В стихах останешься ты прелестью щедрот.


Рецензии