You Wanted More. A-Ha

http://www.youtube.com/watch?v=eiaeGT_isGQ

Перевод
The original version «You wanted more»
by Morten Harket, Paul Waaktaar Savoy, Magne Furuholmen
The Album «Lifelines», 2002

Ты знала куда этот путь приведёт,
Ещё до начала, ещё до того...
Я видел все знаки за дверью твоей,
Те правила вкусом полыни горчей,
Не мог не заметить растущих теней...

Так было в начале, так было сейчас,
Хотела ты большего, но не для нас

Я Солнце любил, я любил мокрый дождь,
Про это забыл, но напрасно, всё — ложь,
Когда-то любил этот путь на двоих,
Где вкус обожания сладко горчит,

У нас было всё, подвела ты итог,
Хотела ты большего, больше чем всё

В конечном итоге, кто друг, как не тот,
Который тебе притворяться помог,
Ты помнишь меня, знаешь имя моё,
Я прежним остался, как знала ты, но
Тебе недостаточно этого, что ж...
Хотела ты большего...не было слёз

Я Солнце любил, и любил каждый дождь,
Про это забыл, но тебя не вернёшь,
Могли б не меняться мы, знала ты счёт
Как мёд обожания горечью жжёт,
У нас было всё, подвела ты итог,
Хотела ты большего, больше, чем мог

Любила ты путь, возвращаясь домой,
Тот путь, по которому шла ты со мной,
Но поздно начавшись, был ранний конец
Как призрачный танец прилунных колец

У нас было всё, что покинула ты,
Хотела ты большего...чтобы уйти


Рецензии