Шекспир Сонет 52

So am I as the rich whose blessed key
Can bring him to his sweet up-locked treasure,
The which he will not ev'ry hour survey,
For blunting the fine point of seldom pleasure.
Therefore are feasts so solemn and so rare,
Since, seldom coming, in the long year set,
Like stones of worth they thinly placed are,
Or captain jewels in the carcanet.
So is the time that keeps you as my chest,
Or as the wardrobe which the robe doth hide,
To make some special instant special blest,
By new unfolding his imprisoned pride.
Blessed are you whose worthiness gives scope,
Being had, to triumph, being lacked, to hope.

Сравнить себя могу я с богачом,
Который наслажденье продлевает,
Поэтому  он потайным   ключом
Сокровища не часто открывает.
Поэтому и праздники в году
Торжественны и редко наступают,
Как камни драгоценные  в ряду
Других каменьев редко помещают.
Вот так и время, что тебя хранит,
Как гардероб хранит мои одежды,
Минутой счастья снова одарит —
Освобождением моей надежды .
Когда ты здесь, я на верху блаженства,
Коль нет тебя — в плену у совершенства.


Рецензии