Сказал другой я, что люблю

Строка безумна и  крива,
Сродни судьбе моей  печальной:
Под маской  скрывшись карнавальной,
Другой шептал любви слова.

По самым лучшим образцам
Давно известного  искусства
Я говорил о нежных чувствах,
Как паж, припав к  ее ногам.

Прости, Гольдони и Мольер! -
Легко поддавшись искушенью,
Я рисковал тогда  крушеньем
Семи вращающихся сфер.

Горячность речи, блеск очей
Меня легко вели  к успеху,
Она платок дала в  утеху,
Рискуя честностью своей.

Не надо возводить хулу
На кровь, кипевшую любовью -
Ведь за любовь мы платим кровью,
В дым обращаясь и золу.

А  в  зале зрительном  жена,
В волнении поднявшись с места,
Готовилась к  жестокой мести,
Моим признаньем сражена…


Рецензии
Николай, у Вас необыкновенные сюжеты...))
Очарована!

Наташа

Колесникова Наталья   24.01.2013 19:35     Заявить о нарушении
Спасибо, Наташа! Уши защипало от счастья! Серьезно, как это приятно. Редко кто что скажет по-дружески. А я радуюсь Вашим переводам!
Ваш,
Николай

Ганебных   24.01.2013 19:57   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.