Признание. Адриано Челентано

Перевод песни
Адриано Челентано "Confessa"



Ты признайся моя любимая,
Отчего я теперь не единственный?
Твоё сердце закрыто тайной,
Стала наша судьба безответной.

Я не знаю о чём ты думаешь
И не знаю любовь настоящая ли?!
Что мне в сладком остатке- горечь;
Счастья не испить мне нет

Почему ты теперь другая?
Почему ты теперь не та?
Почему ты не сказала сразу,
Что без любви- полюбить нельзя

Что в ней сделано нами хорошего,
Всё покрылось холодным инеем.
Смех застыл лишь слёзы терпкие
Безвозвратны те дни ушедшие

Я не знаю о чём ты думаешь
И не знаю любовь настоящая ли?!
Что мне в сладком остатке- горечь;
Счастья не испить мне нет

Почему ты теперь другая?
Почему ты теперь не та?
Почему ты не сказала сразу,
Что без любви- полюбить нельзя

Но когда наступает вечер,
Моя память тихонько смолкает,
А, печаль заслонившая сердце,
Разрывает его на части и бросает
В бездонное море,бескрайнее море...

Почему ты не сказала сразу,
Что без любви- полюбить нельзя...

Что в ней сделано нами хорошего,
Всё покрылось холодным инеем.
Смех застыл лишь слёзы терпкие
Безвозвратны те дни ушедшие

Я не знаю о чём ты думаешь
И не знаю любовь настоящая ли?!
Что мне в сладком остатке- горечь;
Счастья не испить мне нет


Почему ты не сказала сразу,
Что без любви- полюбить нельзя...



2013 год.



Песенный вариант.


Рецензии
Спасибо - всегда было интересно услышать русский вариант этой песни.

Лера Шер   09.03.2013 19:09     Заявить о нарушении
Его и до меня переводили )
Почти дословно - как мог приблизил к оригиналу- песни.
Grazie mllle signorita !!

Виталий Лайтер   09.03.2013 19:13   Заявить о нарушении
Каждый перевод интересен по-своему)

Лера Шер   09.03.2013 19:16   Заявить о нарушении
Спасибо Вам !! За помощь и затраченное время ! Надеюсь и вы 'задумаетесь' о Том... )

Виталий Лайтер   09.03.2013 20:02   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.