Чайхона

Послушать и посмотреть клип:
http://www.youtube.com/watch?v=uFFItA1o3aU (http://www.stihi.ru/)

На Алайском на базаре,
Там, где дыни, виноград,
Наш чайханщик – добрый парень,
Зазывает всех подряд.

Чайхона, чайхона!
Не нальют вам тут вина.
Чайхона, чайхона!
Заходите, брат, сестра!

А не будешь сыт ты чаем,
Есть у нас ещё лагман.
Плов, шурпа мы предлагаем.
Ты садись за дастархан.

Дастархан, дастархан!
Чайхона – не ресторан.
Дастархан, дастархан!
Не боись за свой карман.

Погуляй-ка по базару,
Посмотри-ка ты вокруг.
Много свякого товару.
Унести не хватит рук.

Покупай, покупай!
Всё, что хочешь, выбирай.
Покупай, покупай!
Кошелёк свой открывай.

Ну, а коль желаешь травки,
Ты, конечно, здесь найдёшь.
И насвая для затравки,
Если хочешь, ты возьмёшь.

Ах, браток! Ах, браток!
Что хотел ты, то и смог.
Ах, браток! Ах, браток!
Дело тонкое – Восток.

Приезжайте чалявеки
На восточный наш базар.
Скажем мы: «Салям алейкум»
И предложим свой товар.

Ах, Союз! Ах, Союз!
Жили мы, не дули в ус.
СНГ, СНГ.
А теперчи все мы где...?


Рецензии
По секрету: чайхАна.
И в первом катрене ведь у вас чайханщик, а не чайхонщик.

Мила Доброван   03.03.2013 04:38     Заявить о нарушении
"Восток - дело тонкое". Сразу видно, что Вы там не жили. Так вот, без секрета. Ташкент, по-збекски - Тошкент. От узбекского слова "тош" - камень. Чайхана (русский вариант) - соответственно "Чай,,,,,хона". От узбекского суффикса "хон", придающего уменьшительно-ласкательное значение слову. Чайханщик, это русское слово. В узбекском языке его нет. И происходит это слово совсем не от слова "хан". "Хан", вообще слово не узбекское. Мой Вам совет. Прежде, чем делать "умные" замечания, поинтересуйтесь предметом, хотя бы в общих чертах. А, в общем-то, спасибо.

Виктор Галинин   08.03.2013 00:19   Заявить о нарушении