Шекспир. Сонет 5

Сонет № 5

Часы, что тонкою работаю своей,
Твой дивный образ создают сейчас,
Тираном станут прелести твоей -
Отнимут красоту и ясность глаз.
Вновь Кронос лето к смерти приведет,
А ведьму-зиму к жизни воскресит.
Все соки лета - заморозит лед,
А снег - палитру красок поглотит.
Коль ты, все соки лета не сберег,
Не заточив как узника в стекле,
Ты животворной силой пренебрег
И память потерял о красоте.
Цветы, что сберегли свой аромат,
Утратив тело - дух свой сохранят.

17.01.2012

Those hours that with gentle work did frame
The lovely gaze where every eye doth dwell
Will play the tyrants to the very same,
And that unfair which fairly doth excel;
For never-resting time leads summer on
To hideous winter and confounds him there,
Sap checked with frost and lusty leaves quite gone,
Beauty o'ersnowed and bareness every where:
Then were not summer's distillation left
A liquid prisoner pent in walls of glass,
Beauty's effect with beauty were bereft,
Nor it nor no remembrance what it was.
But flowers distilled, though they with winter meet,
Leese but their show; their substance still lives sweet.


Рецензии