про переводческие будни в цейтноте...

Небритым спал, пуская пузыри в измятую подушку,
сквозь наволочку видел радужные сны воочию.
Словарь подкрался,
         плюнул чем-то сложноподчиненным в душу.
С кровати встал не просто Я, а - Красноглазый Переводчик...

и вариант №2

Небритым спал, пуская пузыри в измятую подушку,
сквозь наволочку видел радужные сны воочию...
Словарь сорвался с полки!
              Череп вроде цел, но зацепило душу.
С кровати спрыгнул супер-зомби-красноглазый-переводчик.


Рецензии