Сонет 128-из полного перевода сонетов В. Шекспира

О,  музыка,  когда  согласья  дух
Царит  меж  струн,  вызванивая  звуки
Из  древесины  и  лаская  слух,
И  отпускают  стайку  пальцев  руки

По  клавишам,  целующим  их  всласть,
Я  клавишам  завидую  жестоко!
Моим  губам  бы  к  пальчикам  припасть,
Но  я  стою,  и  так  мне  одиноко!

И,  кажется  -  я  все  сейчас  отдам,
Чтоб,  подбежав  танцующей  походкой,
Они  прильнули  к  жаждущим  губам,
А  не  к  дощечкам,  пляшущим  так  ходко!

Коль  пальчики  твои  дощечкам  любы,
Отдай  их  им,  а  мне  желанней  губы!

          P.S.
          Желание  влечению  сродни.
          О,  если  бы  остались  мы  одни!
          «Останетесь,  -  послышалось  с  небес,  -
          Когда  пройдут  оставшиеся  дни».      


Рецензии