Диана Павлова переводы

До съвършенство битието е уравновесено
между затишието и метежните стихии,
и между ден и нощ хармония е въдворена,
и в нея – най-нехармоничните от всичко – ние.

(перевод с болгарского Стафидова В.М.)

Бытие уравновешено до совершенства
Между затишьем, катастрофами и стихией.
И между днём и ночью гармонии верховенство
Больше всего нарушаем порядок мы в нем.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →