A dream

***
My door is softly closed.
The day so calmly flows.
My soul inhabits beasts
With wild and angry fists.
I made my mind
To never be the same,
Wide-eyed, lamentable, of bale.
I want to have it as a game -
The time we passed -
Was full of flame.
My door is softly closed.
So calmly the day flows.
The beast is now alone
Within my heart like stone.
And shadow of my dream,
As happiness may seem…
***

Вольный перевод стихотворения Ляйсан Муратшиной "Без тебя"

 Тихо закрыв дверь,
 Уходит от меня день.
 Дикий и глупый зверь
 Прячется во мне. Теперь
 Не буду той -
 Наивной, грустной и злой.
 Буду считать игрой
 Время, где был со мной.
 Тихо закрыв дверь,
 Уходит от меня день.
 И снова со мной зверь,
 И снова в углу плачет тень.


Рецензии