Рубаи о питии 2

        По мотивам ОМАРА ХАЙЯМА

                * * *
Не от безделья пьют порой мужчины
И не от радости, тревоги иль кручины:
От самого себя нам хочется уйти  –
Весомей нет для выпивки причины.

                * * *
Покамест не стучит ещё беда в твоё окно,
Скажи, чтоб принесли тебе пурпурное вино.
Пойми, ведь ты  –  не золото, не бриллиант бесценный,
Чтоб в землю закопать тебя, а после вынуть вновь.

                * * *
Тот, кто беспечен в жизни,  -  говорят,  -
Таким, как умер, явится назад.
Не расставайся ж с чашей и с любимой  -
Тогда таким тебя и воскресят.

                * * *
Мир преходящ  -  и с этим, брат,
                давно пора смириться.
Так ни на миг не прекращай
                кутить и веселиться.
Ведь если б свойственно природе
                было постоянство,
Тебе, о смертный, никогда бы
                не пришлось родиться.

                * * *
Коль уяснить ты можешь без труда,
С кем можно пить, и сколько, и когда,
И от вина - в душе твоей веселье,
То питие тебе не принесёт вреда.



(вольный перевод с персидского автора)
 


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.