Марине

Марина, знаешь, от тебя исходит
Загадочный какой-то, добрый свет.
Тебя увижу и со мною чудо происходит:
Я становлюсь моложе на десятки лет.

Я знаю, что «Марина» означает море,
А ты, должно быть, Посейдона дочь.
К стихии ты своей вернёшься вскоре,
И я у моря повидать тебя непрочь.

Случится, что на берегу тебя я встречу, -
Ты явишься ко мне морской волной,
А может быть, как есть, я не перечу, -
Глотну из красоты твоей хмельной.

Но красота твоя от этого бедней не будет,
Ты от любви моей становишься прелестней.
И даже рокот моря на мгновение  убудет
И волны пред тобою побегут весёлой песней.




Иллюстрация. Уильям Эдвард Фрост. Морская нимфа.


Рецензии