Ellie Daphne Iceage

  Ellie Daphne
  Iceage

 
  Сold air whispers her frozen story
  of short dark days and long silent nights
  gone is summers' colorful glory
  in mid winters subdued little lights
  her sharp wind soothsaying ice and snow
  when I exhale I create a cloud
  the fish in their pond deep down below
  paralyzed under their water shroud
  the next morning Jack Frost is in town
  he governs with a very firm hand
  his world dressed in a sightly white gown
  an enchanting winter wonderland
  snow creates a layer of white gold
  creaking ice the winter blues hummer
  I cringe surrounded by the intense cold
  like the flowers of the last summer


    Переложение:

   Сказку тусклых зимних дней,
   И ночей безмолвных длинных
   Шепчет воздух. Нет огней.
   Память лета - отодвину.
   Выдыхаю я туман,
   К снегопаду -ветер резкий,
   Застеклила пруд зима,
   Рыбы спят под тяжким блеском.
   А на улицах - Мороз
   Ждет в ежовых рукавицах,
   Мир печален и белес,
   Волшебству ли в нем случиться.
   Золотится мягко снег,
   Лед потрескивает звонко,
   Словно астре, зябко мне,
   На осеннем стебле тонком.
   


Рецензии