Колодец. Лина Костенко

Колодец монастырский седоватый
прикрыла осень гроздьями рябин.
К колодцу шли монашенки когда-то
брать воду голубую из глубин.

И мне приснились эти силуэты.
Печаль и холод – каждый силуэт.
Чудной народ – художники, поэты,
им снится то, чего давно уж нет.

Им снится то, чего уже не будет.
И всяк из них и мудрый, и дитя.
В размахе серебристом амплитуды -
чудесные виденья бытия.

И целый мир, и вот такая малость –
дымок тумана в пригоршнях долин,
в яру колодец, кружечка осталась,
и ветки отягчённые рябин...


Оригинал

На цямру монастирської кринички
схилила осінь грона горобин.
Сюди колись приходили чернички,
блакитну воду брали із глибин.

Мені приснились їхні силуети.
Сама печаль, і профіль – як зима.
Чудний народ – художники й поети,
усе їм сниться те, чого нема.

Усе їм сниться те, чого й не буде.
І кожен з них і мудрий, і дитя.
По срібній линві тої амплітуди
проходять дивні видива буття.

І цілий світ, і ось така дрібничка –
димок туману в пригорщах долин,
і кухлик той, і та в яру криничка,
і обважнілі грона горобин...

Иллюстрация из Интернета.


Рецензии
Валечка, ещё вчера прочитала и была в восторге, сегодня еще раз - на свежую голову: то же восторженное чувство. Замечательный перевод прекрасного стихотворения!
Отличная работа!
СПАСИБО.
Удачи тебе и здоровья!
С теплом души,
Ира.

Ирина Журавка Белоусова   11.01.2013 12:42     Заявить о нарушении
Очень приятно читать такие слова! Спасибо, Ириш!!!

Валентина Агапова   11.01.2013 17:12   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.